JAPANESE酒醉侵犯,亚洲av无码一区二区二三区冫,亚洲欧美日韩视频高清专区,无码少妇一区二区三区免费

淘寶商鋪|免費(fèi)在線翻譯|English
杭州中譯翻譯有限公司同聲傳譯翻譯服務(wù)
請(qǐng)問您的會(huì)議在什么時(shí)間舉行?
需要進(jìn)行哪個(gè)語種的同傳?
您的位置:首 頁 >> 新聞公告 >> 行業(yè)資訊

“中外影視互譯合作國際論壇”:打破壁壘開放思維

        “中外影視互譯合作國際論壇”日前在上海舉行,活動(dòng)旨在深化中外影視譯制專家在影視譯制發(fā)展、影視作品互傳、譯制人才合作等領(lǐng)域的專業(yè)交流,推動(dòng)中外雙方達(dá)成合作意向。


        中國文化對(duì)外翻譯與傳播研究中心主任黃卓越教授致開幕辭時(shí)提到,在全球經(jīng)濟(jì)、政治、文化的交流日益擴(kuò)展的今天,影視的傳播與流通也在急速地發(fā)展。當(dāng)代影視的傳播呈現(xiàn)出多元化、多象度化、平等化與高科技化等鮮明特點(diǎn),這也使影視行業(yè)之間的國際化交流顯得尤其重要。正是在這樣一種認(rèn)識(shí)的前提下,我們提出打破壁壘開放思維,平等互見求同存異的理念,與不同國家間在影視交流上能夠更加暢通。此次“論壇”為思想、觀念提供了直面交流的平臺(tái)。


        “論壇”共設(shè)有六大主題,包括美國夢(mèng)工廠動(dòng)畫公司國際配音和品牌管理部門主管黛布拉·金、美國派拉蒙影業(yè)公司全球業(yè)務(wù)高級(jí)副總裁莉莎·安·帕諾在內(nèi)的來自28個(gè)國家的42位外方電影產(chǎn)業(yè)相關(guān)管理機(jī)構(gòu)、電影節(jié)主席、電影公司機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人、電影人,影視領(lǐng)域、翻譯領(lǐng)域?qū)<覍W(xué)者根據(jù)主題分為六組,就各自的專業(yè)和領(lǐng)域發(fā)表演講,就經(jīng)驗(yàn)、困難等相關(guān)問題進(jìn)行深入交流,共同探討影視譯制的未來和發(fā)展方向。最后,對(duì)與中國影視譯制的合作也發(fā)表了感想和意見。


        “論壇”得到外賓的充分認(rèn)可和高度贊揚(yáng),被認(rèn)為達(dá)到相互了解,互相啟發(fā)的效果;是打破國家間文化壁壘,促進(jìn)影視譯制及學(xué)術(shù)交流,促成中外影視機(jī)構(gòu)的雙邊乃至多邊合作的重要橋梁。


        本次“論壇”主辦方中國文化對(duì)外翻譯與傳播研究中心暨中國文化譯研網(wǎng)是由中國文化部與北京語言大學(xué)合作創(chuàng)立的集研究性、公益性、中介性于一身的國家項(xiàng)目平臺(tái)。旨在幫助世界各國多語言觀眾及時(shí)發(fā)現(xiàn)、翻譯、創(chuàng)作和分享優(yōu)秀中國文化作品,致力于為關(guān)注中國文化的全球讀者、觀眾、譯者、專業(yè)人士提供服務(wù),通過多種手段的運(yùn)用做好在圖書譯制、影視譯制等領(lǐng)域的國際化紐帶作用。它的主要目標(biāo)是通過建立推動(dòng)中外文化合作會(huì)員制網(wǎng)站,為中外譯制者尋找選擇中國文化作品搭建有效的橋梁,從而真正實(shí)現(xiàn)“文化互譯,溝通心靈,好作品讓世界一起看”!本次“論壇”活動(dòng)由上海市委宣傳部、上海市文化廣播影視管理局、上海廣播電視臺(tái)(SMG)、上海電影(集團(tuán))有限公司等單位協(xié)辦。


 

分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信

相關(guān)文章: