第二屆“德譯中童書翻譯獎”近日在京揭曉。北京外國語大學(xué)德語系教授任衛(wèi)東翻譯的《青春期動物》獲得大獎,孔杰翻譯的《星期天的巨人》、李蕊翻譯的《老鼠也能上天堂》、李紫蓉翻譯的《克拉拉的箱子》、黃霄翎翻譯的《特洛伊的秘密》等榮獲優(yōu)秀獎。
《青春期動物》講述了一位父親遇到的青春期女兒和她的朋友們在生活學(xué)習(xí)中的種種問題,涉及代溝、青春期心理、青少年教育等諸多方面,文風(fēng)幽默詼諧。自2014年出版后,連續(xù)數(shù)周名列德國《明鏡》雜志的暢銷書排行榜榜首。
據(jù)德國圖書信息中心主任龔迎新介紹,中國從德國引進(jìn)的版權(quán)圖書中,童書占比達(dá)57%,而翻譯的好壞在很大程度上決定了其能否得到讀者的認(rèn)可。所以,為了鼓勵更多優(yōu)秀人才投入到童書翻譯事業(yè)中,兩年一次的“德譯中童書翻譯獎”應(yīng)運(yùn)而生。