JAPANESE酒醉侵犯,亚洲av无码一区二区二三区冫,亚洲欧美日韩视频高清专区,无码少妇一区二区三区免费

淘寶商鋪|免費在線翻譯|English
杭州中譯翻譯有限公司同聲傳譯翻譯服務
請問您的會議在什么時間舉行?
需要進行哪個語種的同傳?
您的位置:首 頁 >> 新聞公告 >> 行業(yè)資訊

“漢譯世界學術名著叢書”120年紀念版上市

  商務印書館于成立120年之際,推出“漢譯世界學術名著”120年紀念版分科本。該分科本增補了近幾年新出版的漢譯名著共計700種,是目前輯錄最全面的“漢譯世界學術名著”版本。

  “漢譯世界學術名著”120年紀念版現(xiàn)身13日的廣州“南國書香節(jié)”。

  商務印書館黨委書記肖啟明介紹,自1981年出版之日起,“漢譯世界學術名著叢書”分為橙色、綠色、藍色、黃色、赭石色五種,對應收入哲學、政治法律社會學、經濟、歷史地理、語言學等學科著作,“考慮到讀者的專業(yè)需求,存儲空間的限制,商務印書館曾于2011年出版了該叢書分科本500種,受到廣泛的贊譽。這有利于文化的積累,又便于讀者查考。商務印書館于成立120年之際,特意推出120年紀念版分科本?!?/p>

  該套叢書在原有分科本基礎上,又增補了近幾年出版的200余種漢譯名著,其中不乏耳熟能詳?shù)闹仡^大作,如海德格爾《哲學論稿》、蒙森《羅馬史》、布羅代爾《十五至十八世紀的物質文明、經濟和資本主義》、弗雷澤《金枝》、塔洛克《公共選擇》、房德里耶斯《語言》、杰克遜《馬唐草邊疆》等;并對所有圖書進行了重新???,使之更為完善。

  后續(xù)增補的漢譯名著體現(xiàn)了商務印書館近年來的一些選題特點和出版思路,在注斷充實古典著作的同時,始終關注近現(xiàn)代以來世界學術發(fā)展的標志性成果。不僅繼續(xù)收錄柏拉圖、狄奧尼修斯、琉善、斐羅等古希臘、古羅馬的古典作家以及近代盧梭、康德、克爾凱郭爾、蒙森等人的經典著作,還將芬利、奧祖夫、塔洛克、格爾茨等當代學者的代表性著作囊括其中。

  “漢譯世界學術名著叢書”1981年叢書開始出版,歷時三十載,出版近700種,成為迄今我國現(xiàn)代出版史上規(guī)模最大、最為重要的學術翻譯工程。據悉,商務印書館還將爭取早日完成漢譯世界學術名著2000種的宏大出版工程。


 

分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網微信

相關文章: