JAPANESE酒醉侵犯,亚洲av无码一区二区二三区冫,亚洲欧美日韩视频高清专区,无码少妇一区二区三区免费

淘寶商鋪|免費(fèi)在線翻譯|English
杭州中譯翻譯有限公司同聲傳譯翻譯服務(wù)
請(qǐng)問(wèn)您的會(huì)議在什么時(shí)間舉行?
需要進(jìn)行哪個(gè)語(yǔ)種的同傳?
您的位置:首 頁(yè) >> 新聞公告 >> 行業(yè)資訊

20位海外翻譯家出版家榮獲第十一屆中華圖書(shū)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)

  20位海外翻譯家、出版家22日在北京榮獲中國(guó)政府頒發(fā)的第十一屆“中華圖書(shū)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”,阿爾巴尼亞、奧地利、黎巴嫩、烏克蘭4國(guó)首次有獲獎(jiǎng)人當(dāng)選。

  獲得中華圖書(shū)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)的16位獲獎(jiǎng)?wù)呤前柊湍醽喎g家伊里亞茲·斯巴修、澳大利亞出版家魏華德、奧地利作家卡明斯基、保加利亞出版家柳本·科扎雷夫、捷克翻譯家王和達(dá)、法國(guó)翻譯家雷米·馬修、德國(guó)翻譯家文樹(shù)德、匈牙利作家拉斯洛·巴爾迪、印度作家邵葆麗、日本出版家三好敏、新西蘭出版家費(fèi)·羅德·哈羅德、羅馬尼亞作家薩安娜、西班牙翻譯家雷林科、英國(guó)出版家理查德·察金、英國(guó)翻譯家保羅·懷特、美國(guó)作家史景遷。

  獲得青年成就獎(jiǎng)的4位專(zhuān)家是保加利亞翻譯家韓裴、黎巴嫩出版家穆罕默德·哈提卜、波蘭出版家約安娜·馬爾沙維克·卡瓦、烏克蘭作家維克多·基克堅(jiān)科。

  已在中國(guó)工作31年的英國(guó)翻譯家保羅·懷特?fù)?dān)任中國(guó)外文局外國(guó)專(zhuān)家,完成《習(xí)近平談治國(guó)理政》《中國(guó)道路與中國(guó)夢(mèng)》《“一國(guó)兩制”在香港的成功實(shí)踐》等主題圖書(shū)英文版的翻譯潤(rùn)色工作,累計(jì)達(dá)2400萬(wàn)字。

  奧地利作家卡明斯基撰寫(xiě)編輯的介紹中國(guó)的著作達(dá)72種,包括《嫁給中國(guó)》《奧中友誼史》《中國(guó)農(nóng)民畫(huà)》等,長(zhǎng)篇傳記《嫁給中國(guó)》還被拍成電影。

  保加利亞青年翻譯家韓裴翻譯出版了《紅樓夢(mèng)》《生死疲勞》等,開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)長(zhǎng)篇名著直接翻譯成保加利亞文的先河。

  今年9月即滿87歲的捷克翻譯家王和達(dá)在當(dāng)日的發(fā)布會(huì)上回憶說(shuō),自己1949年決定投身中西方比較文學(xué)研究,“那時(shí)布拉格的查理大學(xué)甚至都還沒(méi)有開(kāi)這個(gè)學(xué)科”。在半個(gè)多世紀(jì)的譯介生涯中,他翻譯了《家》《儒林外史》《孫子兵法》等多部作品,其譯作《莊子》獲得捷克最佳圖書(shū)獎(jiǎng)?!拔膶W(xué)翻譯沒(méi)有止境,而真正的文學(xué)翻譯是文化對(duì)話。”對(duì)于此次獲獎(jiǎng),老人坦言,“不僅是我的榮譽(yù),也是捷克讀者的榮譽(yù)”。

  作為中國(guó)出版業(yè)面向海外的最高獎(jiǎng)項(xiàng),設(shè)立于2005年的中華圖書(shū)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)主要授予在海外介紹中國(guó)、推廣中華文化和中國(guó)出版物等方面做出突出貢獻(xiàn)的外籍及外裔中國(guó)籍作家、翻譯家和出版家。此前的十屆,共有40個(gè)國(guó)家的88位人士獲獎(jiǎng)。


 

分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信

相關(guān)文章: