據(jù)報(bào)道,谷歌計(jì)劃在未來某個(gè)時(shí)候?yàn)槠銩ndroid版谷歌翻譯應(yīng)用增加一個(gè)實(shí)時(shí)翻譯功能。該功能將允許用戶用一種語言錄制音頻然后實(shí)時(shí)用另一種語言呈現(xiàn)。雖然該功能仍處于原型階段,但谷歌周二在其舊金山辦公室的一系列人工智能演示中展示了這項(xiàng)技術(shù)。
谷歌表示,該功能可能在發(fā)布時(shí)需要連接互聯(lián)網(wǎng),這意味著它將不同于目前谷歌翻譯中基于人工智能和設(shè)備上的翻譯功能。該公司表示,這是因?yàn)閷?shí)時(shí)多語言轉(zhuǎn)錄比簡單地將書面文本從一種語言翻譯成另一種語言或輸入單個(gè)語音句子并將其翻譯成另一種語言的文本要復(fù)雜得多。
至少在一開始它不會(huì)不會(huì)支持音頻文件,它必須通過智能手機(jī)麥克風(fēng)實(shí)時(shí)錄制的音頻才行,不過谷歌表示,用戶可以通過揚(yáng)聲器播放錄制的音頻并通過這種方式進(jìn)行錄制。
谷歌表示,由于音頻是在不斷進(jìn)行,所以它的轉(zhuǎn)錄功能會(huì)不斷評(píng)估整個(gè)句子。另外,它會(huì)添加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)并根據(jù)句子的上下文糾正某些單詞的選擇,另外還會(huì)嘗試糾正口音和地方方言等。谷歌表示會(huì)在“未來”的某個(gè)時(shí)間點(diǎn)推出實(shí)時(shí)翻譯功能。