JAPANESE酒醉侵犯,亚洲av无码一区二区二三区冫,亚洲欧美日韩视频高清专区,无码少妇一区二区三区免费

淘寶商鋪|免費在線翻譯|杭州翻譯公司
杭州中譯翻譯有限公司同聲傳譯翻譯服務
請問您的會議在什么時間舉行?
需要進行哪個語種的同傳?
您的位置:首 頁{urlsectionname} >> 翻譯行業(yè)資訊

上海翻譯家協(xié)會召開六屆六次常務理事會

        7月5日上午,上海翻譯家協(xié)會召開六屆六次常務理事會。市文聯(lián)黨組成員、專職副主席沈文忠,譯協(xié)會長譚晶華,副會長張伊興、柴明熲、吳洪、袁筱一,常務理事張春柏、海岸、黃昱寧、夏睿睿、梁珺霞等出席會議。


        會上,譯協(xié)副秘書長梁珺霞首先匯報了“再登巴別塔——文學翻譯的現(xiàn)狀與未來”專題研討會、“外國文學進校園——中學生閱讀習慣養(yǎng)成”系列活動、翻譯家口述歷史項目、“德奧音樂與詩歌”主題系列活動、“歐洲之窗”文化系列活動等2017年上半年的重要活動和工作。常務理事會認為,譯協(xié)以“團結引導、聯(lián)絡協(xié)調、服務管理、自律維權”的職能為宗旨,以跨界融合創(chuàng)新為目標,在市文聯(lián)黨組和譯協(xié)主席團的領導,在全體駐會干部和廣大會員的共同努力下,傳承創(chuàng)新并舉,順利完成了2017年上半年的各項任務。同時,會議就下半年即將開展的第二十六屆金秋詩會、第十四屆“滬江杯”翻譯競賽、“為耳所寫的詩,為眼所作的曲”作品演繹會、青年翻譯家沙龍等活動和工作進行了商討。沈文忠通報了《開天辟地——中華傳世神話文藝創(chuàng)作工程》等文聯(lián)重點工作的最新進程,并對譯協(xié)上半年在聚焦品牌創(chuàng)新、拓寬惠民渠道、扶植翻譯新人等方面的工作給予了肯定,希望譯協(xié)下半年能繼續(xù)圍繞文聯(lián)中心工作,整合和發(fā)揮資源優(yōu)勢,提升協(xié)會的社會影響力,努力推動翻譯事業(yè)繁榮發(fā)展。會議還審議通過了“上海翻譯家協(xié)會熱心會員評選方案”,批準通過了相關同志的入會申請。


 

分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信

相關文章: